Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

передавать теплоту

  • 1 heat-transfer medium

    теплопередающая среда (теплоноситель)

    - материал, используемый внутри вращающихся теплообменников, который может передавать теплоту раствору или иной отопительной среде. Среда, такая как вода, пар, воздух или сжиженный газ, передающая теплоту от котла, печи или иного источника теплоты какому-нибудь веществу или отапливаемому объему либо напрямую, либо с использованием соответствующего нагревательного устройства.

    Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > heat-transfer medium

  • 2 heat-transfer medium

    теплопередающая среда (теплоноситель)

    - материал, используемый внутри вращающихся теплообменников, который может передавать теплоту раствору или иной отопительной среде. Среда, такая как вода, пар, воздух или сжиженный газ, передающая теплоту от котла, печи или иного источника теплоты какому-нибудь веществу или отапливаемому объему либо напрямую, либо с использованием соответствующего нагревательного устройства.

    English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > heat-transfer medium

  • 3 communicate

    [kəʹmju:nıkeıt] v
    1. 1) сообщать, передавать

    to communicate news [an opinion, thoughts, intentions] to smb. - сообщить /передать/ кому-л. новость [мнение, мысли, намерения]

    to communicate a disease [melancholy] to smb. - заразить кого-л. болезнью [меланхолией]

    2) физ. передавать ( теплоту); сообщать ( движение)
    2. (with)
    1) сноситься, поддерживать связь, общаться

    to communicate with smb. - установить связь с кем-л.

    to communicate with one's neighbour [with the outer world] - общаться с соседом [с внешним миром]

    to communicate by telephone [by telegram] - связаться по телефону [по телеграфу]

    2) сообщаться, быть смежными (о комнатах, домах, территории и т. п.)

    the bathroom communicates with the bedroom - ванная сообщается со спальней

    3. понимать ( друг друга); иметь духовную связь, тесную дружбу; сочувствовать друг другу

    some young people do not communicate with parents - некоторая часть молодёжи не находит общего языка с родителями

    4. церк. причащаться

    НБАРС > communicate

  • 4 греть

    Universale dizionario russo-italiano > греть

  • 5 keçirimlilik

    сущ. физ. проводимость (способность вещества, среды пропускать через себя и передавать теплоту, звук, ток)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > keçirimlilik

  • 6 qızdırmaq

    1
    глаг. nəyi, kimi
    1. греть:
    1) передавать теплоту; согревать, согреть. Günəş yeri qızdırır солнце греет землю
    2) делать тёплым, горячим; нагревать, нагреть. Suyu qızdırmaq греть воду
    2. подогревать, подогреть, согревать, согреть; разогревать, разогреть
    3. топить (обогревать помещение), отапливать, отопить. Evi qızdırmaq топить дом, odunla qızdırmaq отапливать дровами
    4. раскалять, раскалить (железо и т.п.)
    2
    глаг. болеть малярией, лихорадкой; безл. лихорадить. O qızdırır его лихорадит

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qızdırmaq

  • 7 ырыкташ

    Г. ӹ рӹ́ктӓ ш -ем
    1. греть, нагревать, нагреть; разогревать, разогреть; подогревать, подогреть; делать (сделать) что-л. тёплым, горячим. Йолым ырыкташ греть ноги; кӱ ртньым ырыкташ нагреть железо.
    □ Тиде гутлаште ик тракторын моторжым ырыкташ тӱҥальыч. М. Шкетан. В это время начали разогревать мотор одного трактора.
    2. греть, согревать, согреть; обогревать, обогреть; наполнять (наполнить) что-л. теплом; передавать (передать) кому-чему-л. теплоту. Пӧ ртым ырыкташ согреть избу; теплицым ырыкташ обогреть теплицу.
    □ Коҥгам олтымо ок кӱ л, батарей ырыкта. В. Сапаев. Печь топить не надо, батареи обогревают. Кечат чыламак ырыктен ок керт. Калыкмут. И солнце всех согреть не может.
    3. греть, согревать, согреть; давать (дать) тепло организму; повышать (повысить), вызывать (вызвать) ощущение тепла в организме. Илья Алексеевичын шӱ мыштыжӧ вӱ р утларак шолын, кап-кылым ырыктен. М. Сергеев. В сердце Ильи Алексеевича сильнее кипела кровь, грела его тело.
    4. греть, согревать, согреть; сохранять (сохранить) теплоту, предохранять (предохранить) от остывания. Лудо мыжер ден суран кем кугунак могыретым ок ырыкте. О. Шабдар. Серый кафтан и кожаные сапоги не очень-то тебя (букв. твоё тело) согреют.
    5. согреваться, согреться; греться, погреться. Ынде чылт чывиге гай улына, пуйто аван шулдыржо йымалне ырыктена. К. Березин. Теперь мы совершенно как цыплята, словно под крылышками матери согреваемся. Ондре ден ачаже мӧҥгӧ толмышт годым пошкудо ялыш родышт деке изишлан ырыкташ пурышт. В. Косоротов. Ондре с отцом, возвращаясь домой, зашли в соседнюю деревню к своим родственникам немного погреться.
    6. перен. греть, согревать, согреть (душу, сердце); отогревать, отогреть; ласкать, приласкать; успокаивать, успокоить. Письма боецын чонжым ырыктен, тудын кумылжым нӧ лтен. Е. Янгильдин. Письмо согрело душу бойца, подняло его настроение. Ӱдырын поро кумылжо мыйын ияҥше шӱ мем ырыктыш. М. Рыбаков. Добрая душа девушки отогрела моё заледеневшее сердце.
    7. перен. ругать, отругать; стыдить, пристыдить за что-л. (Оксина семынже:) Ужат, культур верч ырыктеныт, манеш (Арпик Кырля). А. Волков. (Оксина про себя:) Видишь, Арпик Кырля говорит, что за культуру отругали. Ср. вурсаш, когарташ.
    // Ырыктен пуаш перен. огреть; сильно ударить кого-л. чем-л. – Так теве, пондым налын, тупет воктеч ырыктен пуэм гын. А. Волков. – Взяв палку, как вот огрею тебя по спине. Ырыктен шогаш греть; наполнять теплом, передавать кому-чему-л. теплоту (постоянно). Саде батарейже йӱ дшӧ -кечыже ырыктен шога. А. Юзыкайн. Эта батарея греет день и ночь. Ырыктен шукташ нагреть, согреть (к определённому сроку, до определённой температуры). Эрденат, кастенат йӱ штӧ шога гынат, кечываллан ырыктен шукта. А. Эрыкан. Хотя и утром, и вечером стоит холод, к полудню потеплеет (букв. успевает согреть).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ырыкташ

  • 8 ырыкташ

    ырыкташ
    Г.: ӹрӹктӓш
    -ем
    1. греть, нагревать, нагреть; разогревать, разогреть; подогревать, подогреть; делать (сделать) что-л. тёплым, горячим

    Йолым ырыкташ греть ноги;

    кӱртньым ырыкташ нагреть железо.

    Тиде гутлаште ик тракторын моторжым ырыкташ тӱҥальыч. М. Шкетан. В это время начали разогревать мотор одного трактора.

    2. греть, согревать, согреть; обогревать, обогреть; наполнять (наполнить) что-л. теплом; передавать (передать) кому-чему-л. теплоту

    Пӧртым ырыкташ согреть избу;

    теплицым ырыкташ обогреть теплицу.

    Коҥгам олтымо ок кӱл, батарей ырыкта. В. Сапаев. Печь топить не надо, батареи обогревают.

    Кечат чыламак ырыктен ок керт. Калыкмут. И солнце всех согреть не может.

    3. греть, согревать, согреть; давать (дать) тепло организму; повышать (повысить), вызывать (вызвать) ощущение тепла в организме

    Илья Алексеевичын шӱмыштыжӧ вӱр утларак шолын, кап-кылым ырыктен. М. Сергеев. В сердце Ильи Алексеевича сильнее кипела кровь, грела его тело.

    4. греть, согревать, согреть; сохранять (сохранить) теплоту, предохранять (предохранить) от остывания

    Лудо мыжер ден суран кем кугунак могыретым ок ырыкте. О. Шабдар. Серый кафтан и кожаные сапоги не очень-то тебя (букв. твоё тело) согреют.

    5. согреваться, согреться; греться, погреться

    Ынде чылт чывиге гай улына, пуйто аван шулдыржо йымалне ырыктена. К. Березин. Теперь мы совершенно как цыплята, словно под крылышками матери согреваемся.

    Ондре ден ачаже мӧҥгӧ толмышт годым пошкудо ялыш родышт деке изишлан ырыкташ пурышт. В. Косоротов. Ондре с отцом, возвращаясь домой, зашли в соседнюю деревню к своим родственникам немного погреться.

    6. перен. греть, согревать, согреть (душу, сердце); отогревать, отогреть; ласкать, приласкать; успокаивать, успокоить

    Письма боецын чонжым ырыктен, тудын кумылжым нӧлтен. Е. Янгильдин. Письмо согрело душу бойца, подняло его настроение.

    Ӱдырын поро кумылжо мыйын ияҥше шӱмем ырыктыш. М. Рыбаков. Добрая душа девушки отогрела моё заледеневшее сердце.

    7. перен. ругать, отругать; стыдить, пристыдить за что-л.

    (Оксина семынже:) Ужат, культур верч ырыктеныт, манеш (Арпик Кырля). А. Волков. (Оксина про себя:) Видишь, Арпик Кырля говорит, что за культуру отругали.

    Сравни с:

    вурсаш, когарташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ырыкташ

  • 9 шырандараш

    шырандараш
    -ем
    греть, печь, палить; передавать свою теплоту, жар

    Корно воктене неле вуян уржа шып шога. Тудым кече шыматен шырандара, кӱкта. М. Шкетан. Возле дороги тихо стоит рожь с тяжёлыми колосьями. Её ласково греет солнце, помогает поспевать (букв. печёт).

    Марийско-русский словарь > шырандараш

  • 10 ырыктен шогаш

    греть; наполнять теплом, передавать кому-чему-л. теплоту (постоянно)

    Саде батарейже йӱдшӧ-кечыже ырыктен шога. А. Юзыкайн. Эта батарея греет день и ночь.

    Составной глагол. Основное слово:

    ырыкташ

    Марийско-русский словарь > ырыктен шогаш

  • 11 шырандараш

    -ем греть, печь, палить; передавать свою теплоту, жар. Корно воктене неле вуян --- уржа шып шога. Тудым кече шыматен шырандара, кӱ кта. М. Шкетан. Возле дороги тихо стоит рожь с тяжёлыми колосьями. Её ласково греет солнце, помогает поспевать (букв. печёт). Ср. шыратараш, шыраташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шырандараш

См. также в других словарях:

  • Отопление* — искусственное нагревание пространства внутри зданий. Преимущественно О. применяется к зданиям, предназначенным для пребывания людей, но устраивается и в зданиях иного назначения, как например: в оранжереях, в помещениях для животных… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Отопление в санитарном отношении — Устройство и характер приборов О. должны соответствовать известным требованиям, предъявляемым к ним с точки зрения гигиены. Прежде всего необходимо, чтобы температура помещений, назначенных для пребывания человека, всегда могла быть доведена до… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • проводи́мость — и, ж. 1. Способность вещества, среды пропускать через себя и передавать теплоту, звук, электрический ток и т. п. Проводимость металла. Проводимость раствора. Проводимость атмосферы. 2. биол. Способность нервных и мышечных тканей животного… …   Малый академический словарь

  • проводимость — и; ж. 1. Спец. Способность вещества, среды пропускать через себя и передавать теплоту, звук, электрический ток и т.п. П. металла. П. раствора. П. атмосферы. Электрическая п. П. тепла. 2. Биол. Способность нервных и мышечных тканей животного… …   Энциклопедический словарь

  • проводимость — и; ж. 1) спец. Способность вещества, среды пропускать через себя и передавать теплоту, звук, электрический ток и т.п. Проводи/мость металла. Проводи/мость раствора. Проводи/мость атмосферы. Электрическая проводи/мость. Проводи/мость тепла. 2) …   Словарь многих выражений

  • теплопрово́дность — и, ж. физ. Свойство тел передавать теплоту от более нагретых мест к менее нагретым, обусловленное тепловым движением атомов (молекул) тела и их взаимодействием. Теплопроводность керамики. Коэффициент теплопроводности …   Малый академический словарь

  • ТЕПЛОПРОВОДНОСТЬ — ТЕПЛОПРОВОДНОСТЬ, и, жен. (спец.). Свойство передавать теплоту от нагретых участков к более холодным. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ТЕМПЕРАТУРА — (от лат. temperatura надлежащее смешение, нормальное состояние), термодинамич. параметр, характеризующий состояние термич. равновесия макроскопич. системы. Наряду с давлением, хим. потенциалом и др. параметрами состояния, Т. относится к… …   Химическая энциклопедия

  • Водород — 1 Водород → Гелий …   Википедия

  • Е949 — Водород / Hydrogenium (H) Атомный номер 1 Внешний вид простого вещества газ без цвета, вкуса и запаха Свойства атома …   Википедия

  • теплообмен — ▲ выравнивание ↑ температура теплообмен выравнивание температуры, перенос тепла. теплопередача теплообмен между двумя теплоносителями. теплопроводность способность передавать теплоту; отношение теплоемкости к теплосодержанию. теплопроводный (#… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»